General Terms and Conditions of Sale

§ 1 Scope of application

  1. These Terms and Conditions of Sale apply exclusively to entrepreneurs, legal entities under public law or special funds under public law within the meaning of Section 310 (1) of the German Civil Code (BGB). We shall only recognize terms and conditions of the customer that conflict with or deviate from our terms and conditions of sale if we expressly agree to their validity in writing.
  2. These Terms and Conditions of Sale shall also apply to all future transactions with the Customer, insofar as they are legal transactions of a related nature.

§ 2 Offer and conclusion of contract

If an order is considered an offer in accordance with § 145 BGB we can accept them within two weeks.

§ 3 Documents provided

In all matters relating to the placement of the order documents provided to the customer, such as calculations, drawings etc., we reserve the right of ownership and copyright. These documents may not be made accessible to third parties unless we have given permission to do so. the customer our express written consent. As far as we can tell offer of the customer within the period specified in § 2, these are documents to us without delay.

§ 4 Prices and payment

  1. Unless otherwise agreed in writing, our prices are ex works excluding packaging and plus VAT at the applicable rate. Packaging costs will be invoiced separately.
  2. Payment of the purchase price must be made exclusively to the account specified overleaf. The deduction of a cash discount is only permitted with a special written agreement.
  3. Unless otherwise agreed, the purchase price must be paid within 10 days of delivery. Interest on arrears shall be charged at a rate of 8% p.a. above the respective prime rate. We reserve the right to claim higher damages for delay.
  4. Unless a fixed price agreement has been made, we reserve the right to make reasonable price changes due to changes in labor, material and distribution costs for deliveries made 3 months or more after conclusion of the contract.

§ 5 Rights of retention

In order to exercise a right of retention, the Customer is only authorized to the extent that his counterclaim is based on the same Contractual relationship.

§ 6 Delivery time

  1. The commencement of the delivery period stated by us presupposes the timely and proper fulfillment of the customer’s obligations. We reserve the right to plead non-performance of the contract.
  2. If the customer is in default of acceptance or if he culpably violates other obligations to cooperate, we shall be entitled to demand compensation for the damage incurred by us in this respect, including any additional expenses. We reserve the right to assert further claims. If the above conditions are met, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the purchased item shall pass to the customer at the point in time at which the customer is in default of acceptance or payment.
  3. Statutory claims and rights of the customer due to a delay in delivery remain unaffected.

§ 7 Transfer of risk on shipment

If the goods are delivered to the customer at his request shall be deemed to have been dispatched upon dispatch to the customer, at the latest upon of the factory/warehouse, the risk of accidental loss or accidental destruction deterioration of the goods shall pass to the customer. This applies regardless of this, whether the goods are shipped from the place of performance or who bears the freight costs. carries.

§ 8 Retention of title

  1. We reserve title to the delivered goods until all claims arising from the delivery contract have been paid in full. This shall also apply to all future deliveries, even if we do not always expressly refer to this. We are entitled to take back the purchased item if the customer acts in breach of contract.
  2. The customer is obliged to treat the purchased item with care as long as ownership has not yet been transferred to him. In particular, he is obliged to insure them adequately at his own expense against theft, fire and water damage at replacement value (note: only permissible for the sale of high-value goods). If maintenance and inspection work has to be carried out, the customer must carry this out in good time at his own expense. As long as ownership has not yet been transferred, the customer must inform us immediately in writing if the delivered item is seized or exposed to other interventions by third parties. If the third party is not in a position to reimburse us for the judicial and extrajudicial costs of a lawsuit in accordance with § 771 ZPO, the customer shall be liable for the loss incurred by us.
  3. The customer is entitled to resell the reserved goods in the normal course of business. The purchaser hereby assigns to us the claims against the customer from the resale of the reserved goods in the amount of the final invoice amount agreed with us (including value added tax). This assignment shall apply irrespective of whether the purchased item has been resold without or after processing. The customer shall remain authorized to collect the claim even after the assignment. Our authority to collect the claim ourselves remains unaffected by this. However, we shall not collect the claim as long as the customer meets his payment obligations from the proceeds received, is not in default of payment and, in particular, no application for the opening of insolvency proceedings has been filed or payments have been suspended.
  4. The treatment and processing or transformation of the purchased item by the customer is always carried out in our name and on our behalf. In this case, the customer’s expectant right to the purchased item shall continue in the transformed item. If the purchased item is processed with other items not belonging to us, we shall acquire co-ownership of the new item in the ratio of the objective value of our purchased item to the other processed items at the time of processing. The same applies in the event of mixing. If the mixing takes place in such a way that the customer’s item is to be regarded as the main item, it is agreed that the customer transfers proportional co-ownership to us and keeps the resulting sole ownership or co-ownership for us. To secure our claims against the customer, the customer shall also assign to us such claims which accrue to him against a third party through the combination of the reserved goods with a property; we hereby accept this assignment.
  5. We undertake to release the securities to which we are entitled at the request of the customer insofar as their value exceeds the claims to be secured by more than 20%.

§ 9 Warranty and notification of defects and recourse/manufacturer recourse

  1. Warranty rights of the customer presuppose that he has properly fulfilled his obligations to inspect and give notice of defects in accordance with § 377 HGB (German Commercial Code).
  2. Claims for defects shall lapse 12 months after delivery of the goods supplied by us to our customer. The statutory limitation period shall apply to claims for damages in the event of intent and gross negligence as well as in the event of injury to life, limb and health which are based on an intentional or negligent breach of duty by the user.
  3. If, despite all due care, the delivered goods exhibit a defect that already existed at the time of the transfer of risk, we shall, at our discretion, either repair the goods or deliver replacement goods, subject to timely notification of defects. We must always be given the opportunity for subsequent performance within a reasonable period of time. Recourse claims shall remain unaffected by the above provision without restriction.
  4. If the subsequent performance fails, the customer may withdraw from the contract or reduce the remuneration – without prejudice to any claims for damages.
  5. Claims for defects shall not exist in the case of only insignificant deviations from the agreed quality, in the case of only insignificant impairment of usability, in the case of natural wear and tear or damage arising after the transfer of risk as a result of incorrect or negligent handling, excessive strain, unsuitable operating materials, defective construction work, unsuitable building ground or due to special external influences which are not assumed under the contract. If improper repair work or modifications are carried out by the customer or third parties, no claims for defects shall exist for these and the resulting consequences.
  6. Claims of the customer for expenses incurred for the purpose of subsequent performance, in particular transport, travel, labor and material costs, are excluded insofar as the expenses increase because the goods delivered by us have subsequently been moved to a location other than the customer’s branch office, unless the transfer corresponds to their intended use.
  7. Recourse claims of the purchaser against us shall only exist insofar as the purchaser has not made any agreements with his customer that go beyond the statutory mandatory claims for defects. Paragraph 6 shall also apply accordingly to the scope of the customer’s right of recourse against the supplier.

§ 10 Miscellaneous

  1. This contract and the entire legal relationship between the parties shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
  2. The place of performance and exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is our registered office, unless otherwise stated in the order confirmation and the customer is a company entered in the commercial register.
  3. All agreements made between the parties for the purpose of executing this contract are set out in writing in this contract.